Pular para o conteúdo principal

Tu e você

Desde a infância estranhei o uso de “você” e das formas da terceira pessoa que o acompanham. Enquanto eu aprendia com entusiasmo a dar nome às coisas e expressar minha vida interior aos outros, eu resistia à loucura de falar com alguém que estava diante dos meus olhos como se fosse pessoa ausente, a quilômetros de distância de mim. Eu fazia secreta objeção a tratar meus pais e meus amigos como completos estranhos. Pois eram essas as impressões que o uso de “você” me causava. O “tu’ era direto e íntimo, embora fosse muito complicado. Mas eu preferia dizer “Eu te amo” do que “Eu o amo”, “Eu a amo”, mais ainda do que dizer o atual “Eu amo você”, que é contra toda convenção gramatical. Não que eu estivesse ciente das normas e fosse um prodígio literário, ou um gramático esnobe maquiado de criança insolente. Era como eu dizia, o “tu” era próximo e imediato, chegava sem rodeios ao meu ouvinte, mas o “você” era distante e esguio, fazia ziguezague, driblava a atenção e chegava ao alvo sorrateiramente.
Devia me causar espanto que, falando eu como se fosse sobre um terceiro, fosse correspondido pelo companheiro de conversa, que me entendia e respondia de volta, também falando comigo como se falasse de outro. “Sente-se bem?” – eu perguntava, dedicado de coração à saúde e aos sentimentos do meu amigo que estava ali, ao alcance das minhas mãos, e parecia-me, não obstante, que eu estava a perguntar sobre o animal doméstico convalescente do seu vizinho. A mim ele devia perguntar: “Como eu me sinto ou como se sente o gato de Alfredo?”. E eu, na esperança de resolver todo equívoco, diria: “Tu, como te sentes? Estás bem?”. As palavras disparariam sem desvio para o objeto do meu zelo e ele balançado pelo impacto da minha preocupação responderia: “Estou bem, obrigado por perguntar”. Bem que eu gostaria de usar “tu” ao invés de “você” nas minhas conversas e dizer com as palavras o que já mostra o cara-a-cara, o olho-no-olho. O sentido não escorreria pelo canto da boca, não daria volta no mundo antes de chegar a conta-gotas no ouvido alheio, mas fluiria direto, potente e impactante.
Pena que não posso, pois eu soaria artificial e extravagante. Uma vez que cresci, a saída que encontrei foi ler os romances antigos e a Bíblia. Que delícia para os olhos e para os ouvidos! É verdade que não me sinto atraído pelos modos polidos dos personagens românticos, mas não posso negar que me emociona a solenidade épica da Sagrada Escritura, que também se encontra nos poemas gregos e romanos. Pesando prós e contras, fico imaginando que, se eu conversasse usando “tu”, eu até poderia passar pelo constrangimento de parecer caricato, mas em minha imaginação eu seria uma caricatura com um espírito próximo e aventureiro.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Matthias Grünewald e a "Crucifixão"

"Crucifixão", de Matthias Grünewald (1510 - 1515) Gostaria apenas de partilhar esta imagem da Paixão de Nosso Senhor. À direita vemos São João Batista apontando Jesus crucificado. Entre sua mão e sua cabeça está escrito em latim: "É necessário que Ele cresça, porém que eu diminua" - frase que o Batista disse, segundo a narração de São João, Apóstolo e Evangelista. Sob a mão indicadora de São João Batista, vemos o cordeiro abraçando uma cruz e jorrando sangue dentro do cálice. Esta é uma alusão clara ao sacrifício de Nosso Senhor,  Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo  e sua expressão sacramental na Santa Missa.  Porém, o mais impressionante desta pintura é a retratação da dor feita por Grünewald. As mãos retorcidas de Cristo é um detalhe impactante, pois expressam um intenso sofrimento. O rosto abatido de Jesus transparece a serenidade, mas também a exaustão após sofrer tantos suplícios. Gombrich, em seu livro "História da Arte", chega a ...

Por que ler "As quinze primeiras vidas de Harry August", de Clair North?

     Harry August está a beira da morte quando uma criança se aproxima de sua cama e lhe diz: "O mundo está acabando." Ele responde sem perturbação: "Ora, ele está sempre acabando." Ao que a menina corrige, com ar grave: "Mas está acabando cada vez mais cedo." Esse diálogo tão estranho ganha uma explicação logo no início da narrativa: Harry, a criança e muitos outros não morrem simplesmente, mas retornam com a memória intacta ao ponto de partida, o dia de seus respectivos nascimentos, na longa linha histórica que vai desde a mais remota Antiguidade até certo dia no futuro. Assim, eles se lembram das vidas de outras vezes e sabem sobre os grandes eventos por vir, enquanto o restante da população, composto de "lineares", não se recorda e experimenta tudo como se fosse a primeira vez. Mas nem tudo está determinado. Se Harry quiser, pode reunir as condições necessárias para influenciar os grandes eventos e, desse modo, mudar o rumo da história. Mas...

Por que precisamos de bons escritores?

     Em publicação recente¹, o crítico literário Rodrigo Gurgel comentou o livro Safra , de Abguar Bastos. A análise do professor nesta e em outras plataformas é sempre muito proveitosa para mim, uma vez que, para quem não o sabe ainda, Gurgel tem o projeto de percorrer os autores brasileiros do fim do século XIX em diante, examinando individualmente suas virtudes literárias e, no âmbito mais geral, qual é a contribuição de cada um para a formação da literatura nacional². Ler essas análises está me ajudando a fixar raízes na história do meu país e, ao mesmo tempo, está me fazendo pensar sobre meus esforços de leitor e escritor.       Na referida publicação sobre Abguar Bastos, por exemplo, Gurgel menciona uma sentença de Manuel Bandeira a respeito dos escritores brasileiros: Sobra-lhes imaginação, falta-lhes fantasia. O que isso quer dizer? Entendendo-se por imaginação "a aptidão de reproduzir no espírito as sensações" e por fantasia "a capacidade d...